<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Deutsche Jugend Lemberg</title>
		<link>http://lemberg.at.ua/</link>
		<description></description>
		<lastBuildDate>Mon, 25 Mar 2013 22:49:09 GMT</lastBuildDate>
		<generator>uCoz Web-Service</generator>
		<atom:link href="https://lemberg.at.ua/news/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>20 Jahre jung</title>
			<description>&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color:blue&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:12pt;&quot;&gt;Der Beginn vor 20 Jahren&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:12pt;&quot;&gt;Zum Jubiläumsjahr haben wir einmal in der Nostalgie-Kiste gekramt. &lt;br /&gt; In den nächsten Tagen zeigen wir hier unsere Schätze. &lt;br /&gt; Wer hat noch Fotos aus dem Gründungsjahr? &lt;br /&gt; Wir freuen uns über jede Zusendung.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color:blue&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:12pt;&quot;&gt;Der Beginn vor 20 Jahren&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:12pt;&quot;&gt;Zum Jubiläumsjahr haben wir einmal in der Nostalgie-Kiste gekramt. &lt;br /&gt; In den nächsten Tagen zeigen wir hier unsere Schätze. &lt;br /&gt; Wer hat noch Fotos aus dem Gründungsjahr? &lt;br /&gt; Wir freuen uns über jede Zusendung.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</content:encoded>
			<link>https://lemberg.at.ua/news/20_jahre_jung/2013-03-26-182</link>
			<category>Verein</category>
			<dc:creator>OM</dc:creator>
			<guid>https://lemberg.at.ua/news/20_jahre_jung/2013-03-26-182</guid>
			<pubDate>Mon, 25 Mar 2013 22:49:09 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Offener Brief</title>
			<description>Sehr geehrte Damen und Herren,&lt;br&gt;liebe Freunde der Deutschen Jugend Lemberg,&lt;br&gt;&lt;br&gt;am 20. Februar 2011 wurde eine neuer Vorsitzender und ein neuer Vorstand unserer Organisation gewählt. Ich gratuliere unserem Vorsitzenden Herrn Oleg Ebinger und den neuen Vorstandsmitgliedern zur Wahl. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Die Ukraine ist eine &quot;junge Demokratie&quot;. Die Wahl des Vorsitzenden und der Vorstandsmitglieder wurde nach den demokratischen Regel unserer Satzung von den Mitgliedern unserer Organisation in einer freien Wahl durchgeführt. Jedes Mitglied unser Organisation hatte die Möglichkeit sich für das Amt des Vorsitzenden und als Vorstandsmitglied zur Wahl zu stellen. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ich möchte alle bitten, diese Wahl zu akzeptieren und vor allem zu respektieren. Unser Verein versucht durch ehrenamtliche Arbeit kulturelle und soziale Projekte zu realisieren. Die Vereinsarbeit in der Ukraine ist schon schwer genug und ich hoffe niemand legt den aktiven Jugendlichen Steine in den Weg.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ich&amp;nbsp; werde unseren ...</description>
			<content:encoded>Sehr geehrte Damen und Herren,&lt;br&gt;liebe Freunde der Deutschen Jugend Lemberg,&lt;br&gt;&lt;br&gt;am 20. Februar 2011 wurde eine neuer Vorsitzender und ein neuer Vorstand unserer Organisation gewählt. Ich gratuliere unserem Vorsitzenden Herrn Oleg Ebinger und den neuen Vorstandsmitgliedern zur Wahl. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Die Ukraine ist eine &quot;junge Demokratie&quot;. Die Wahl des Vorsitzenden und der Vorstandsmitglieder wurde nach den demokratischen Regel unserer Satzung von den Mitgliedern unserer Organisation in einer freien Wahl durchgeführt. Jedes Mitglied unser Organisation hatte die Möglichkeit sich für das Amt des Vorsitzenden und als Vorstandsmitglied zur Wahl zu stellen. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ich möchte alle bitten, diese Wahl zu akzeptieren und vor allem zu respektieren. Unser Verein versucht durch ehrenamtliche Arbeit kulturelle und soziale Projekte zu realisieren. Die Vereinsarbeit in der Ukraine ist schon schwer genug und ich hoffe niemand legt den aktiven Jugendlichen Steine in den Weg.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ich&amp;nbsp; werde unseren neuen Vorsitzenden und den neuen Vorstand auch weiter mit Rat und Tat unterstützen.&amp;nbsp; Ich werde mich dafür einsetzten, dass auf unserer Internetseite eine transparente Information über diese Projekte und Veranstaltungen für alle möglich ist. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ich hoffe auch auf Ihre weitere gute Zusammenarbeit und Unterstützung der LGO Deutschen Jugend Lemberg. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Oksana Moll&lt;br&gt;Ehrenvorsitzende LGO Deutsche Jugend Lemberg</content:encoded>
			<link>https://lemberg.at.ua/news/offener_brief/2011-03-07-181</link>
			<category>Verein</category>
			<dc:creator>Sana</dc:creator>
			<guid>https://lemberg.at.ua/news/offener_brief/2011-03-07-181</guid>
			<pubDate>Mon, 07 Mar 2011 16:40:24 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Вітаємо нове керівництво ЛОНМО &quot;Дойче Югенд&quot;</title>
			<description>Раді Вам повідомити, що у неділю 20 лютого відбулися Загальні Збори ЛОНМО &quot;Дойче Югенд&quot;.&lt;br&gt;Були присутні 28 осіб з правом голосу.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Основні питання порядку денного:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;вибори Голови організації, вибори Ради та Ревізійної комісії;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;перереєстрація членів організації;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;вибір робочої групи, яка підготує зміни і доповнення до діючого статуту. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Після проведення голосування (згідно статуту) вирішили: &lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;обрати Головою товариства&amp;nbsp; Олега Ебінгера; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;обрати Раду організації у складі – Костянтин Бауер, Олександра Беккер, Діана Ліберт та Андрій Скіп; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;обрати Ревізійну комісію організації у складі – Оля Вендзилович, Микола Закревський, Мар&apos;яна Мисак.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;забов&apos;язали Раду організації підготувати зміни до Статуту, а також провести перереєстрацію членів організації. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Акт передачі статутних документів, печатки, фінансових і майнових цінностей , а також всієї документації, що стосується роботи організації екс-Головою&amp;nbsp; Ан...</description>
			<content:encoded>Раді Вам повідомити, що у неділю 20 лютого відбулися Загальні Збори ЛОНМО &quot;Дойче Югенд&quot;.&lt;br&gt;Були присутні 28 осіб з правом голосу.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Основні питання порядку денного:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;вибори Голови організації, вибори Ради та Ревізійної комісії;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;перереєстрація членів організації;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;вибір робочої групи, яка підготує зміни і доповнення до діючого статуту. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Після проведення голосування (згідно статуту) вирішили: &lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;обрати Головою товариства&amp;nbsp; Олега Ебінгера; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;обрати Раду організації у складі – Костянтин Бауер, Олександра Беккер, Діана Ліберт та Андрій Скіп; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;обрати Ревізійну комісію організації у складі – Оля Вендзилович, Микола Закревський, Мар&apos;яна Мисак.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;забов&apos;язали Раду організації підготувати зміни до Статуту, а також провести перереєстрацію членів організації. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Акт передачі статутних документів, печатки, фінансових і майнових цінностей , а також всієї документації, що стосується роботи організації екс-Головою&amp;nbsp; Андрієм Скіпом&amp;nbsp; новообраному Голові Олегу Ебінгеру повинен відбутись до 3 березня 2011 року.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</content:encoded>
			<link>https://lemberg.at.ua/news/nove_kerivnictvo/2011-02-21-179</link>
			<category>Verein</category>
			<dc:creator>Sana</dc:creator>
			<guid>https://lemberg.at.ua/news/nove_kerivnictvo/2011-02-21-179</guid>
			<pubDate>Mon, 21 Feb 2011 18:32:23 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Перереєстрація членів огранізації ЛОНМО &quot;Дойче Югенд&quot;</title>
			<description>Перереєстрація членів огранізації ЛОНМО &quot;Дойче Югенд&quot; буде проводитись до 3 квітня 2011 року.&lt;br&gt; &lt;br&gt; Для перереєстрації просимо принести наступні документи: &lt;br&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;оригінал і копію документу, в якому вказується приналежність до німецької меншини (якщо це документ родичів, просимо принести документи, що підтвердять Ваші родинні стосунки);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;копію внутрішнього паспорту;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;фотографію; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;анкету члена організації (заповнюється в офісі). &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; Чекаємо Вас щоп&apos;ятниці з 18.30 до 21.00 за адресою м.Львів, вул. Глібова, 5. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Будем дуже раді Всіх бачити!</description>
			<content:encoded>Перереєстрація членів огранізації ЛОНМО &quot;Дойче Югенд&quot; буде проводитись до 3 квітня 2011 року.&lt;br&gt; &lt;br&gt; Для перереєстрації просимо принести наступні документи: &lt;br&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;оригінал і копію документу, в якому вказується приналежність до німецької меншини (якщо це документ родичів, просимо принести документи, що підтвердять Ваші родинні стосунки);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;копію внутрішнього паспорту;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;фотографію; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;анкету члена організації (заповнюється в офісі). &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; Чекаємо Вас щоп&apos;ятниці з 18.30 до 21.00 за адресою м.Львів, вул. Глібова, 5. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Будем дуже раді Всіх бачити!</content:encoded>
			<link>https://lemberg.at.ua/news/perereestracija/2011-02-21-180</link>
			<category>Verein</category>
			<dc:creator>Sana</dc:creator>
			<guid>https://lemberg.at.ua/news/perereestracija/2011-02-21-180</guid>
			<pubDate>Mon, 21 Feb 2011 16:43:30 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>У Львові відбулася ХІІ Міжнародна Літня школа на тему: &quot;Становище національних меншин у Центральній та Східній Європі&quot;</title>
			<description>&lt;a href=&quot;http://lemberg.at.ua/Sommerschule.jpg&quot;&gt;&lt;img style=&quot;margin: 9px 9px 9px 3px;&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://lemberg.at.ua/Sommerschule_kl.jpg&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;/a&gt;Дім Європи при Фонді розвитку Сілезії і сприяння місцевих ініціатив у Ополе (Польща) спільно з Львівською обласною німецькою молодіжною організацією «Дойче юґенд» провів XII Міжнародну літню школу на тему: «Становище національних меншин у Центральній та Східній Європі». &lt;p&gt; У цьому році циклічно організований захід зібрав молодих людей віком 19-30 років з різних країн Європи, які бажали поглибити свої знання про національні та етнічні меншини. Робоча мова літньої школи була – німецька. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Літня школа проходила у два етапи з 6 до 16 вересня 2010: &lt;br&gt; Перший тиждень літньої школи (від 6 до 12 вересня 2010) відбувся в Ополе. Учасники працювали над наступними темами: «Стандарти в сфері захисту національних меншин у Європі – правові аспекти, інституціоналізації правового захисту національних меншин у сучасній Європі», «Захист прав...</description>
			<content:encoded>&lt;a href=&quot;http://lemberg.at.ua/Sommerschule.jpg&quot;&gt;&lt;img style=&quot;margin: 9px 9px 9px 3px;&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://lemberg.at.ua/Sommerschule_kl.jpg&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;/a&gt;Дім Європи при Фонді розвитку Сілезії і сприяння місцевих ініціатив у Ополе (Польща) спільно з Львівською обласною німецькою молодіжною організацією «Дойче юґенд» провів XII Міжнародну літню школу на тему: «Становище національних меншин у Центральній та Східній Європі». &lt;p&gt; У цьому році циклічно організований захід зібрав молодих людей віком 19-30 років з різних країн Європи, які бажали поглибити свої знання про національні та етнічні меншини. Робоча мова літньої школи була – німецька. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Літня школа проходила у два етапи з 6 до 16 вересня 2010: &lt;br&gt; Перший тиждень літньої школи (від 6 до 12 вересня 2010) відбувся в Ополе. Учасники працювали над наступними темами: «Стандарти в сфері захисту національних меншин у Європі – правові аспекти, інституціоналізації правового захисту національних меншин у сучасній Європі», «Захист прав національних меншин в Чеській Республіці, національних і етнічних меншин в Угорщині і угорської меншини в країнах Східної Європи», «Статус національних і етнічних меншин у Словаччині». Всі доповіді викладалися університетськими викладачами з усієї Європи. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Другий етап заходу відбувся у Львові з 13 до 16 вересня 2010 і був присвячений темі: «Сучасний стан національних меншин в Україні», в рамках якого відбулися презентація діяльності партнерської організації з українського боку – ЛОНМО «Дойче юґенд» та її проектів, лекції та дискусії про національні меншини в Україні та зустрічі з керманичами Львівської обласної державної адміністрації та працівниками відділу у справах національностей та релігії. Учасники отримали вітального листа від голови Ради німців України п.Володимира Лейсле, який також був запрошеним у якості почесного гостя. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Учасники мали змогу відкрити для себе найкрасивіші пам’ятки Ополе, Вроцлава, Львова, відвідати замки Львівщини: Олеський, Підгорецький та Золочівський, а також культурно відпочити у визначних кнайпах Львова «Криївці» та «Домі легенд». &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Організаторам і всім учасникам, з якими ми встигли гарно заприязнитися за такий короткий час, бажаємо всього доброго і успіху на професійній ниві! &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Ірина Гладун, &lt;br&gt; член правління ЛОНМО «Дойче юґенд», Львів&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Джерело &lt;a href=&quot;http://gfe-odessa.blogspot.com/2010/09/blog-post_4962.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Блог БФ &quot;Общество Развития&quot; Одесса&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://lemberg.at.ua/news/litnja_shkola/2010-10-06-178</link>
			<category>Lemberg</category>
			<dc:creator>Sana</dc:creator>
			<guid>https://lemberg.at.ua/news/litnja_shkola/2010-10-06-178</guid>
			<pubDate>Wed, 06 Oct 2010 15:49:30 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Навчальна поїздка членів Львівської обласної німецької молодіжної організації „Дойче юґенд“ до Баварії і Південного Тіролю</title>
			<description>&lt;a href=&quot;http://lemberg.at.ua/Tirol_2010_2.jpg&quot;&gt;&lt;img style=&quot;margin: 9px 3px 9px 9px;&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://lemberg.at.ua/Tirol_2010_2k.jpg&quot; align=&quot;right&quot;&gt;&lt;/a&gt;Цього літа ми знову як і шість років тому отримали можливість завдяки панові др.Меркелю від фонду Фіаро та нашому другові Рольфові фон Шитніцка на запрошення пана Плонера від Південно-Тірольської допомогової та шкільної спілки щодо сприяння етнічним меншинам здійснити навчальну поїздку до Салюрну в Південному Тіролі. Новинкою стало те, що також була заплановане перебування в Баварії. Дорогою до Італії ми зупинилися в Мюнхені, де прослухали дуже цікаву доповідь на тему: „Історія дому Віттельсбахів&quot; у Фонді Ганса Зайделя. &lt;p&gt; Дивовижним переживанням став візит Мюнхенського зоопарку Геллабрун. Мюнхенський зоопарку Геллабрун був заснований в році 1911 як перший зоопарк гео-світу. Тварини там живуть згідно їх географічного поширення. У класичному сенсі Геллабрун не є зоопарком, а скоріше природним парком в ландшафтно-охоронній зоні Ізара...</description>
			<content:encoded>&lt;a href=&quot;http://lemberg.at.ua/Tirol_2010_2.jpg&quot;&gt;&lt;img style=&quot;margin: 9px 3px 9px 9px;&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://lemberg.at.ua/Tirol_2010_2k.jpg&quot; align=&quot;right&quot;&gt;&lt;/a&gt;Цього літа ми знову як і шість років тому отримали можливість завдяки панові др.Меркелю від фонду Фіаро та нашому другові Рольфові фон Шитніцка на запрошення пана Плонера від Південно-Тірольської допомогової та шкільної спілки щодо сприяння етнічним меншинам здійснити навчальну поїздку до Салюрну в Південному Тіролі. Новинкою стало те, що також була заплановане перебування в Баварії. Дорогою до Італії ми зупинилися в Мюнхені, де прослухали дуже цікаву доповідь на тему: „Історія дому Віттельсбахів&quot; у Фонді Ганса Зайделя. &lt;p&gt; Дивовижним переживанням став візит Мюнхенського зоопарку Геллабрун. Мюнхенський зоопарку Геллабрун був заснований в році 1911 як перший зоопарк гео-світу. Тварини там живуть згідно їх географічного поширення. У класичному сенсі Геллабрун не є зоопарком, а скоріше природним парком в ландшафтно-охоронній зоні Ізарауен, де тварини живуть в особливо структурованих, великих вол’єрах. Під час прогулянок Мюнхеном ми оглянули багато видатних пам’яток міста і насолоджувалися красивою грою дзвонів на Марієнплац. Також в неділю мали гарну затишну вечерю в товаристві пана др.Меркеля від фонду Фіаро та нашого друга Рольфа фон Шитніцка. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Після перебування в Мюнхені далі нас очікувала дорога через Австрію до Південного Тіролю. Те, що ми побачили з вікон автобуса дорогою, наштовхнуло нас на думку, що ми потрапили в казку – так приголомшуючо красиві краєвиди гір та долин відкрилися нашому погляду. Інколи, навіть ставало моторошно, коли автобус піднімався високо гірськими хребтами. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; У Салюрні на нас чекали дуже гостинні люди – пан Петер Плонер від Південно-Тірольської допомогової та шкільної спілки та керівництво дому Нольдін. Молодіжний дім ім. доктора Йозефа Нольдіна знаходиться в центрі містечка Салюрн і є комфортабельним гостелом для відпочинку. &lt;br&gt; Кожного дня (окрім неділі) в рамках навчальної поїздки ми мали трьохгодинні курси німецької мови для того, щоб одні могли здобувати мовні знання, а інші їх покращувати. Організовано було дві групи – для початківців (вчителька – пані Христина Вендзилович) і для молоді з певним рівнем знань німецької мови (вчителька – пані Ірина Гладун). &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Організатори підготували дуже цікаву і різноманітну програму для нашої групи: прогулянку до Гадербурґу, візит до Оетці-музею (Оетці – снігова людина зараз виставлена в Південно-Тірольському археологічному музеї в Боцені, „снігова людина&quot; належить до найвідоміших і найвизначніших мумій світу). На вихідні ми відвідали казкове місто Венецію, а також озеро Ґарда і Верону, де нам провели цікаві екскурсії. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Також в програмі були: відвідини саду Траутманнсдорфф в Мерані, екскурсія замком Tіроль біля Мерану, візит до найбільшого заводу шампанських вин фірми Ротарі в Меццокороні. Наша група мала також прийом в ляндгаузі I в Боцені в виконавчого директора відділу др.Клауса Лютера, який багато розповів нам про Автономну провінцію Південний Тіроль. Під час розмови ми обговорили особливості регіональних управлінь в Україні, а також порівняли становище національних меншин. &lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;left&quot;&gt; Основним заходом нашого перебування став святковий народний вечір в п’ятницю перед від’їздом додому, який організувала наша група на красивій терасі в домі Нольдін. Глядачі насолоджувалися гарними німецькими народними танцями, а також німецькими та українськими народними піснями. Вечір вдався по-домашньому затишним – після концерту в товаристві гостинних господарів – панства Марії та Петера Плонерів, пані Барбари Ґрус, управляючого домом Нольдін пана Андреас Франесчіні ми вели цікаві розмови, танцювали і насолоджувалися апетитними італійською піцою та вином. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Повернення додому було добрим і набагато швидшим, ніж дорога в Південний Тіроль, проте так є завше, коли хтось повертається додому. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Висловлюємо найщирішу вдячність від нашої групи всім, хто підтримував нашу групу в цій навчальній поїздці! &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Ірина Гладун, член правління ЛОНМО «Дойче юґенд» &lt;br&gt; МГО &quot;Німецька молодь&quot;, Львів &lt;br&gt; Джерело &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;http://gfe-odessa.blogspot.com/2010/08/blog-post_31.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Блог БФ &quot;Общество Развития&quot; Одесса&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;../Tirol_2010_1.jpg&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://lemberg.at.ua/Tirol_2010_1k.jpg&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://lemberg.at.ua/news/suedtirol_2010_ukr/2010-10-05-177</link>
			<category>Lemberg</category>
			<dc:creator>Sana</dc:creator>
			<guid>https://lemberg.at.ua/news/suedtirol_2010_ukr/2010-10-05-177</guid>
			<pubDate>Tue, 05 Oct 2010 15:33:03 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>День пам’яті у Львові</title>
			<description>&lt;a href=&quot;http://lemberg.at.ua/gedenk_tag_2010.jpg&quot;&gt;&lt;img style=&quot;margin: 10px;&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://lemberg.at.ua/gedenk_tag_2010_kl.jpg&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;28 серпня члени Львівської обласної німецької організації «Дойче Юґенд» з батьками та сеньйорами зібралися біля пам’ятника жертвам комуністичних репресій для вшанування пам’яті про депортованих 69 років тому німців. &lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Коротку сумну урочистість молитвою і духовною промовою відкрив отець Олег від Римо-Католицької Церкви. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Виголошуючи промову, голова ЛОНМО «Дойче Юґенд» Андрій Скіп зокрема зазначив: &quot;Ми не можемо забувати про ці болючі сторінки нашої історії… а пам’ять про це дає підставу стверджувати, що ми – молоде покоління зробимо все для того, аби ці трагічні події ніколи не повторилися в нашій з Вами історії! Ми будемо гідними представниками нашої нації, продов...</description>
			<content:encoded>&lt;a href=&quot;http://lemberg.at.ua/gedenk_tag_2010.jpg&quot;&gt;&lt;img style=&quot;margin: 10px;&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://lemberg.at.ua/gedenk_tag_2010_kl.jpg&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;28 серпня члени Львівської обласної німецької організації «Дойче Юґенд» з батьками та сеньйорами зібралися біля пам’ятника жертвам комуністичних репресій для вшанування пам’яті про депортованих 69 років тому німців. &lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Коротку сумну урочистість молитвою і духовною промовою відкрив отець Олег від Римо-Католицької Церкви. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Виголошуючи промову, голова ЛОНМО «Дойче Юґенд» Андрій Скіп зокрема зазначив: &quot;Ми не можемо забувати про ці болючі сторінки нашої історії… а пам’ять про це дає підставу стверджувати, що ми – молоде покоління зробимо все для того, аби ці трагічні події ніколи не повторилися в нашій з Вами історії! Ми будемо гідними представниками нашої нації, продовжуватимемо плекати нашу мову, звичаї та традиції і виховуватимемо достойно наших дітей.&quot; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Від сеньйоренклубу Лємберґ виступила пані Лія Зальф, а після покладання дубового вінку до пам’ятника, молодь запросила сеньйорів на горнятко чаю до молодіжного центру, де представники старшого покоління німців розповіли про історії своїх родин, ми мали змогу розпитати їх як першоджерело та обмінятися думками. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Ми щиро вдячні їм за це, адже для нас дуже важливим є осмислення того, який страшні знущання змушені були пережити наші бабусі і дідусі і які щасливі ми, що живемо в мирний час. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Джерело &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;http://gfe-odessa.blogspot.com/2010/08/blog-post_9738.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://gfe-odessa.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://lemberg.at.ua/news/den_pam_jati_u_lvovi/2010-09-03-176</link>
			<category>Lemberg</category>
			<dc:creator>Sana</dc:creator>
			<guid>https://lemberg.at.ua/news/den_pam_jati_u_lvovi/2010-09-03-176</guid>
			<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 07:13:32 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Übersetzungsworkshop</title>
			<description>&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;in Rahmen des Internationalen Poetischen Festivals Meridian Czernowitz (MCZ) organisiert die Ukrainisch-Deutsche Kulturgesellschaft „Gedankendach&quot; einen Übersetzungsworkshop, der verspricht in der Ukraine einzigartig zu werden! Dank der Organisatoren des Festivals MCZ können die zukünftigen Seminarteilnehmer bekannte Dichter aus Deutschland, Österreich und der Schweiz kennen lernen, die vom 3-5. September Gäste der Stadt Czernowitz sind und bei lyrischen Lesungen, literarischen Diskussionen sowie Buchpräsentationen auftreten.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Während des Festivals MCZ können Sie frei auswählen, welche Gedichttexte Sie gerne übersetzen würden. Für einige Tage werden Sie die Gelegenheit haben, sich mit den ausgewählten Gedichten selbst auseinander zu setzen und vom 10-11. September 2010 bieten wir Ihnen einen Workshop unter der Leitung des bekannten Übersetzers, Literaturwissenschaftlers und Professors der Universität Czernowitz, Petro Rychlo, an...</description>
			<content:encoded>&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;in Rahmen des Internationalen Poetischen Festivals Meridian Czernowitz (MCZ) organisiert die Ukrainisch-Deutsche Kulturgesellschaft „Gedankendach&quot; einen Übersetzungsworkshop, der verspricht in der Ukraine einzigartig zu werden! Dank der Organisatoren des Festivals MCZ können die zukünftigen Seminarteilnehmer bekannte Dichter aus Deutschland, Österreich und der Schweiz kennen lernen, die vom 3-5. September Gäste der Stadt Czernowitz sind und bei lyrischen Lesungen, literarischen Diskussionen sowie Buchpräsentationen auftreten.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Während des Festivals MCZ können Sie frei auswählen, welche Gedichttexte Sie gerne übersetzen würden. Für einige Tage werden Sie die Gelegenheit haben, sich mit den ausgewählten Gedichten selbst auseinander zu setzen und vom 10-11. September 2010 bieten wir Ihnen einen Workshop unter der Leitung des bekannten Übersetzers, Literaturwissenschaftlers und Professors der Universität Czernowitz, Petro Rychlo, an. Dank Prof. Rychlo werden den ukrainischen Lesern unter anderem deutschsprachige bukowinische Autoren wie P. Celan, G. von Rezzori, R. Ausländer, M. Sperber, G. Drozdowski und R. Flinker zugänglich gemacht. &lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Im praktischen Teil des Übersetzungsworkshops werden den Teilnehmern die Grundlagen der Lyrikübersetzung vermittel; geplant ist außerdem eine intensive und kreative Auseinandersetzung mit den Texten. Da Prof. Peter Rychlo die Werke von Gastautoren des Festivals übersetzt hat, kann er sehr fach- und sachkundig über die Besonderheiten der Übersetzungsarbeit erzählen und den angehenden übersetzern viele gute Tipps geben. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Zur Teilnahme an dem Workshop laden wir all diejenigen herzlich ein, die die deutsche Sprache gut beherrschen und Interesse an der Übersetzung von lyrischen Texten zeitgen?ssischer deutschsprachiger Autoren haben. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Für die Teilnehmer aus anderen Städten werden die Reise- (Bahn oder Bus) sowie, nach Bedarf, Unterkunftskosten (eine Übernachtung) übernommen. Die Anmeldung wird bis zum 6. September 2010 erbeten an Olha Derevianko: E-Mail &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;mailto:derevianko@gedankendach.org&quot;&gt;derevianko@gedankendach.org&lt;/a&gt;. Bei Fragen sind wir unter der Telefonnummer 099 753 85 32 gerne zu erreichen. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Geben Sie in der Anmeldung bitte Ihre persönlichen Daten sowie die Namen der Autoren an, deren Texte Sie gerne übersetzen würden. Die Liste der Autoren finden Sie unter &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;http://www.meridiancz.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;www.meridiancz.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Die Teilnehmerzahl ist begrenzt! &lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr width=&quot;100%&quot; size=&quot;2&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; У рамках Міжнародного поетичного фестивалю Meridian Czernowitz (MCZ) Українсько-німецьке культурне товариство Gedankendach організовує семінар з художнього перекладу, який обіцяє стати унікальним в межах України. Завдяки організаторам фестивалю MCZ майбутні учасники семінару зможуть познайомитись із відомими поетами-сучасниками з Німеччини, Австрії та Швейцарії, завітавши 3-5 вересня у Чернівці та відвідавши поетичні читання, літературні дискусії та презентації книг. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; На Міжнародному поетичному фестивалі MCZ Ви зможете визначитись, які ліричні тексти авторів Вам хотілось би спробувати перекласти. Упродовж кількох днів Ви матимете нагоду попрацювати з вибраними поезіями самостійно, а 10-11 вересня 2010 р. – під керівництвом відомого перекладача, літературознавця, доктора філологічних наук, професора Чернівецького національного університету Петра Рихла. Саме завдяки П. Рихлу українським читачам стали доступні твори таких буковинських авторів як П.Целан, Ґ. фон Реццорі, Р.Ауслендер, М.Шпербер, І.Дроздовський, Р.Флінкер та ін. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Під час практичної частини перекладацького семінару учасникам буде запропоновано основи перекладу німецькомовної лірики та інтенсивну творчу роботу над текстами. Оскільки Петро Рихло підготував переклади поезій авторів-гостей фестивалю, він якнайкраще зможе розповісти про особливості та поділитися секретами перекладу текстів саме цих авторів. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; До участі в семінарі з перекладу запрошуються всі, хто добре володіє німецькою мовою та хотів би спробувати свої сили у перекладі поетичних текстів. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Учасникам з інших міст ми оплачуємо проїзд (залізницею чи автобусом) та, за потреби, проживання (одну добу). Подати заявку на участь у семінарі потрібно до 6 вересня 2010 р. на ім’я Ольги Дерев’янко: &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;mailto:derevianko@gedankendach.org&quot;&gt;derevianko@gedankendach.org&lt;/a&gt; або за телефоном 099 753 85 32. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Вкажіть, будь-ласка, Ваші контактні дані та авторів, твори яких Ви б хотіли перекладати. Їх перелік Ви знайдете на сайті &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;http://www.meridiancz.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;www.meridiancz.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Кількість учасників обмежена!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://lemberg.at.ua/news/ubersetzungsworkshop/2010-09-01-175</link>
			<category>Stipendien &amp; mehr</category>
			<dc:creator>Sana</dc:creator>
			<guid>https://lemberg.at.ua/news/ubersetzungsworkshop/2010-09-01-175</guid>
			<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 18:16:57 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Intensivsprachkurs Deutsch (Schwerpunkt Landeskunde)</title>
			<description>&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;Bereich „Deutsche Minderheit&quot; des Goethe-Instituts organisiert einen Intensivsprachkurs Deutsch (Schwerpunkt Landeskunde) für deutschstämmige Jugendliche im Alter vom 18 bis 24 Jahre mit guten Deutschkenntnissen. Der Intensivsprachkurs findet vom 03.10. (Anreisetag) bis zum 16.10.2010 (Abreisetag) in Kertsch statt und umfasst je 8 UE pro Tag. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Die Kursleitung übernimmt Herr Dr. Lutz Richter, Leipzig. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Das Goethe-Institut trägt die Kosten für die Unterkunft und Verpflegung sowie für die Lehrmittel, die Teilnehmer übernehmen eigene Reisekosten und die Versicherung. &lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Alle Interessenten können sich um die Teilnahme an den Kurs bewerben. &lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;br&gt; Schreiben Sie einen ausführlichen Lebenslauf auf Deutsch (in Textform), indem Sie nicht nur die wichtigsten individuellen Daten auflisten, sondern auch Ihre Teiln...</description>
			<content:encoded>&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;Bereich „Deutsche Minderheit&quot; des Goethe-Instituts organisiert einen Intensivsprachkurs Deutsch (Schwerpunkt Landeskunde) für deutschstämmige Jugendliche im Alter vom 18 bis 24 Jahre mit guten Deutschkenntnissen. Der Intensivsprachkurs findet vom 03.10. (Anreisetag) bis zum 16.10.2010 (Abreisetag) in Kertsch statt und umfasst je 8 UE pro Tag. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Die Kursleitung übernimmt Herr Dr. Lutz Richter, Leipzig. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Das Goethe-Institut trägt die Kosten für die Unterkunft und Verpflegung sowie für die Lehrmittel, die Teilnehmer übernehmen eigene Reisekosten und die Versicherung. &lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Alle Interessenten können sich um die Teilnahme an den Kurs bewerben. &lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;br&gt; Schreiben Sie einen ausführlichen Lebenslauf auf Deutsch (in Textform), indem Sie nicht nur die wichtigsten individuellen Daten auflisten, sondern auch Ihre Teilnahme am Sprachkurs begründen. Beschreiben Sie auch Ihre eigenen Stärken und Schwächen beim Gebrauch und beim Erlernen der deutschen Sprache sowie Ihre Erwartungen und Wünsche an den Kurs. &lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Danach senden Sie uns bitte diesen Lebenslauf bis zum 15.09.10 an &lt;br&gt; dt-m-sb@kiew.goethe.org &lt;br&gt; dt-m@kiew.goethe.org , per Post oder per Fax. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Bei erfolgreicher Bewerbung fällt das Goethe-Institut Ukraine die Entscheidung über den Teilname der Kandidaten am Intensivsprachkurs. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Goethe-Institut Ukraine &lt;br&gt; Arbeitsbereich Deutsche Minderheit &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; ul. Woloska 12/4 &lt;br&gt; 04070 Kiew&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;Tel.: (044) 496-12-88 &lt;br&gt; Fax: (044) 496-97-89 &lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr width=&quot;100%&quot; size=&quot;2&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Відділ «Німецька спільнота» Ґете-Інституту в Україні організовує інтенсивний курс німецької мови (з акцентом на країнознавство) для молоді німецького походження у віці від 18 до 24 років з гарними знаннями німецької мови. Курс відбудеться з 03.10. по 16.10.2010 в Керчі (8 академічних годин на день). &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Викладач – д-р Лутц Ріхтер, Лейпціґ (Німеччина). &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Ґете-Інститут переймає витрати на проживання та харчування, а також навчальні матеріали; слухачі оплачують свій проїзд та страховку. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Всі зацікавлені можуть взяти участь у конкурсі. Для цього напишіть розгорнуте резюме німецькою мовою (у текстовій формі), де Ви не просто перелічуєте свої особисті данні, а й обґрунтовуєте Вашу участь у мовному курсі. Опишіть Ваші сильні та слабкі сторони при використанні та вивчанні німецької мови, а також Ваші очікування та побажання щодо курсу. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Надішліть резюме до 15.09.2010 на електронну скриньку &lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;dt-m-sb@kiew.goethe.org , поштою або факсом. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Рішення щодо участі у мовному курсі приймається Ґете-Інститутом в Україні на основі успішних поданих заявок. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Ґете-Інститут в Україні &lt;br&gt; вул. Волоська 12/4 &lt;br&gt; 04070 Київ &lt;br&gt; Тел.: (044) 496-12-88 &lt;br&gt; Факс: (044) 496-97-89&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://lemberg.at.ua/news/intensivsprachkurs_deutsch/2010-09-01-174</link>
			<category>Stipendien &amp; mehr</category>
			<dc:creator>Sana</dc:creator>
			<guid>https://lemberg.at.ua/news/intensivsprachkurs_deutsch/2010-09-01-174</guid>
			<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 15:12:00 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Кажуть, що у Львові було свято...</title>
			<description>&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;У неділю 4 липня Львівська обласна німецька молодіжна організація «Deutsche Jugend» за підтримки фонду Фіаро (Ліштенштейн) і особистій допомозі нашого доброго давнього друга, а відтепер ще й почесного дідуся нашої організації пана Рольфа фон Шитніка організувала літнє свято для німецької громади Львова. У гарній родинній атмосфері у ресторані «Еліта» на свято зібралися 80 представників різних поколінь від самих маленьких і до найстарших. &lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; В програмі передбаченими були народні німецькі пісні та танці у виконанні танцювального колективу Лємберґ під керівництвом Юлії Бобрик та хору організації. &lt;br&gt; Відсвяткувати цей чудовий літній день до представників німецької меншини Львова прийшли радник Голови Львівської обласної державної адміністрації та представниця з Почесного Консульства ФРН у Львові. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Важливим моментом ...</description>
			<content:encoded>&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt;У неділю 4 липня Львівська обласна німецька молодіжна організація «Deutsche Jugend» за підтримки фонду Фіаро (Ліштенштейн) і особистій допомозі нашого доброго давнього друга, а відтепер ще й почесного дідуся нашої організації пана Рольфа фон Шитніка організувала літнє свято для німецької громади Львова. У гарній родинній атмосфері у ресторані «Еліта» на свято зібралися 80 представників різних поколінь від самих маленьких і до найстарших. &lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; В програмі передбаченими були народні німецькі пісні та танці у виконанні танцювального колективу Лємберґ під керівництвом Юлії Бобрик та хору організації. &lt;br&gt; Відсвяткувати цей чудовий літній день до представників німецької меншини Львова прийшли радник Голови Львівської обласної державної адміністрації та представниця з Почесного Консульства ФРН у Львові. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Важливим моментом на святі стало створення робочої групи «Christkind» між головою нашої організації Андреасом Скіпом, головою Сеньйоренклубу Лємберґ пані Лією Зальф та керівником Фрауенклубу пані Ельзою Оліярник.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; А найбільше радості, як і за звичай, свято принесло для самих наймолодших представників німецької громади Львова, які зростають гідною підтримкою своїх батьків. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial; font-size: 10pt;&quot;&gt; Джерело: &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;http://gfe-odessa.blogspot.com/2010/07/blog-post_6129.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://gfe-odessa.blogspot.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://lemberg.at.ua/news/svjato/2010-08-04-173</link>
			<category>Lemberg</category>
			<dc:creator>Sana</dc:creator>
			<guid>https://lemberg.at.ua/news/svjato/2010-08-04-173</guid>
			<pubDate>Wed, 04 Aug 2010 08:03:18 GMT</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>